Many companies are opting for training programs to establish their presence in the fiercely competitive global arena. Initially, it was considered a very difficult task to give training to the employees who are working in subsidiaries, but now, with the help of the internet, companies can give training to employees no matter where they are. To achieve the objectives of the company, employees should possess the required knowledge, skills, and attitude, and if you achieve this, companies can develop e-learning courses. Most global companies often have a diverse workforce that speaks multiple languages. Here, the question comes: how do you give online training to employees who speak different languages? Here comes the need for e-learning localization services.
eLearning localization is adapting and translating the content in a way that resonates with your culture and language. Localization is a step ahead of translation. It includes other efforts like changing image tone, date and time, and currency according to regional and cultural differences. Utilizing a localization project management platform can significantly streamline this process. One of the benefits of e-learning localization is that training becomes more comprehensible for the target audience. Moreover, it also resonates with the culture.
Before getting to know what needs to be localized. You must understand the difference between translation and localization. Localization is a type of translation, but it keeps cultural and regional differences in view for the target audience. eLearning localization includes the localization of traditional video to interactive sessions, assessments, and quizzes. The content that needs localization is
- Written material
When you are preparing the content, keep localization in mind from the start. This will assist you in understanding how languages can be used in different modules. Do not use slang or idiomatic language. This will make the localization process easy for the professional company that you have hired for e-learning localization services. Moreover, they will deliver your translation project on time at affordable rates. Additionally, by utilizing cloud-based translation management platform, you can enhance the efficiency of the translation process.
You should keep in mind that short sentences and simple language will not always work properly in the training modules that contain culturally prone examples. On the other hand, local examples make it easy to comprehend and relate the information. For example, training related to health and safety and technical training includes scientific/ technical content, and no cultural reference or idiom is included. On the contrary, the training content for leadership, business, and sales is entirely different. Such content requires cultural-level interpretation and localization. E-learning localization service providers should know about this difference to provide robust eLearning localization services to learners.
Employee retention is one of the objectives of HR. Training and development help companies become more productive. It has been observed that companies that did spend $1,500 on individual employee training earned 24% more profit than those companies that did not spend anything on training and development.
Each company wants international expansion. Are your employees ready for international projects? To train them, you must provide them with training in the language that they understand. Whether you aim to train the sales team for international markets or empower marketing executives to spearhead international marketing campaigns, eLearning localization services become imperative for delivering content in an employee’s native language with cultural appropriateness. Every culture speaks a different language with specific dialects. Therefore, you must hire a professional translation company that can localize the content while maintaining cultural and regional norms. This will not hamper your global market expansion.
Well-developed e-learning content can improve employee retention. According to a survey, 93% of employees say that they will not stay longer at a company that doesn’t invest in employee training and development. Losing a talent means losing productivity and the cost of hiring that resource. When you translate and localize the training content into the language that employees speak, it sends a message to the employees that their company values and respects them.
A learning environment in the organization brings lots of benefits to employees. Employees who feel respected work with more loyalty. They cooperate with others, become more creative, and try to follow their leaders. Moreover, they stay on the job for a long time, helping the organization achieve its objectives.
eLearning modules are developed for short sessions. Therefore, they are delivered in a couple of days and conducted online. This shows that employees don’t have to leave an office and travel to attend training; they can easily attend the training sessions at their convenience. In this way, the productivity of employees is not disturbed. Moreover, transport expenses are saved. Therefore, to save money and time, the companies should streamline the eLearning content and hire a professional translation company.
Localized e-learning courses are highly effective for a global audience. So, you must invest in e-learning training program localization to train your global workforce and enhance their skill sets. Are you ready to invest in eLearning localization services?